Роль редакторов.
Перед переводом и выпуском документы и публикации Организации Объединенных Наций обычно проверяются редактором. Цель редактирования — обеспечить, чтобы документы были ясными, связными, фактически точными, пригодными для перевода на остальные пять официальных языков и соответствовали стилю, принятому в Организации Объединенных Наций. Редакторы играют важную роль в устранении в тексте ошибок, неточностей или двусмысленностей, которые могли бы быть по-разному истолкованы каждой переводческой службой. Виды редактируемых документов Редакторы работают над документами многих органов Организации, включая Генеральную Ассамблею, Совет Безопасности, Экономический и Социальный Совет и их вспомогательные органы, а также над документами, которые поступают от других межправительственных органов и от государств-членов. Их тематика так же разнообразна, как и спектр вопросов, которыми занимается Организация: изменение климата, статистика, мир и безопасность, расширение прав и возможностей женщин, экон...